Page 1 of 1

Greek?

Posted: July 18, 2005, 4:58 pm
by Raistin
I tried google and the such, but no real luck. Anyone know Greek? I was told this sentence was.

"Fileo & attempted agape"

Gotta love women finnishing their letters in some random language.

Posted: July 18, 2005, 5:04 pm
by Dregor Thule
Well found this
This development was fostered by a number of changes in the language (linguists call them structural changes) in which agapao was becoming one of the standard verbs for "to love" because fileo had acquired the meaning "to kiss" as part of its semantic range.
So, I guess it's probably something along the lines of hugs and kisses. Or something.

edit. incidently, you can find some seriously funny Christian sites out there debating the differences between the meanings of fileo and agape.

Posted: July 18, 2005, 5:15 pm
by Arborealus
Try "The Manual of Courtly Love" those are two of the types...

Fileo = love as a sibling

Agape = deep intimate love

Eros = unf unf unf

My condolences...;)

Posted: July 18, 2005, 5:28 pm
by Raistin
wtf its not my sister.

Posted: July 18, 2005, 5:38 pm
by Arborealus
Raistin wrote:wtf its not my sister.
Well yeah you can love someone as a brother or sister w/o them being a sibling...the implication seems to me to be close friends working towards something deeper...

The language by the way is the latinized greek crap that pervaded medieval scholarly works...a couple authors expounded on the types of love back them Andreas Capellanus and Chretien(sp)...

Posted: July 18, 2005, 6:26 pm
by Noysyrump
Gurls ar dum